Культурные связи — важная часть добрососедских отношений между странами, своего рода индикатор: чем активнее сотрудничество в области науки, образования, искусства, тем выше интерес народов друг к другу, тем лучше они понимают друг друга не только на уровне большой политики, но и в обыденной жизни. Отношения России и Азербайджана — яркая иллюстрация этого факта.

IV Международный форум русскоязычных вещателей
Полад Бюльбюль оглы: Важно сохранить качество русского языка

Долгие годы жизни бок о бок сформировали совершенно особые контакты между нашими странами. Важную роль в них играет то, что Азербайджан сохранил русский язык в качестве языка межнационального общения. Одновременно с ростом в России интереса к изучению азербайджанского языка — растет число русскоязычных школ в Баку. По словам режиссера Азербайджанского Государственного Русского Драматического театра имени Самеда Вургуна Турала Мустафаева, работа с этими школами — одно из основных направлений в работе театра. «Мы всячески стараемся помогать в изучении, распространении русского языка, потому что это очень важно для наших детей, — говорит он. — Русская литература, русская культура и искусство это огромное богатство. Поэтому, безусловно, мы стараемся очень тесно сотрудничать со школами, популяризируем русскую классику и детские сказки».

Сохранение общего языка открывает большие возможности для театральных экспериментов, сотрудничества между российскими и азербайджанскими режиссерами и актерами. Не так давно бакинский театр ставил интересный эксперимент — приглашал молодых режиссеров и художников-постановщиков из Москвы, чтобы они могли попробовать свои силы на сцене одного из старейших театров Азербайджана. В каком-то смысле это был большой риск: зрители в Баку отличаются от московских, они более консервативны. Однако в итоге эксперимент увенчался большим успехом. «Новые спектакли оказались интересны публике, они живут, у них своя судьба. Поэтому мы собираемся продолжить эту политику приглашений и обменов с Россией: такие вещи, безусловно, обогащают и театр, и зрителей, и участников проекта», — говорит Турал Мустафаев.

Вечер русско-азербайджанской поэзии
В Есенин-центре прозвучали стихи русских и азербайджанских поэтов

С ним согласна руководитель Центра РАД Наталия Красовская. По ее мнению, взаимодействие людей разных этносов, религий и культур на одной площадке, погружение в иную языковую и ментальную среду способствует и творческому процессу, и способности узнать в чужом — свое, в непонятном — близкое. «Эти процессы особенно заметны в театральной среде, в студенческих сообществах. Смешанные курсы в российских вузах, где бок о бок учатся и живут русские и азербайджанские ребята, оказываются особенно успешными, если речь идет о единой цели — как это было на азербайджанском курсе в Щукинском училище. Там обе стороны говорят: «Нам повезло, мы узнаем новое, мы выходим за пределы собственных рамок и стандартов, мы становимся богаче на идеи, на смыслы». Так формируется тот общий, понятный всем язык искусства, о котором мы так часто говорим, культурный код: через нахождение общности в различии», — рассказывает Наталья Красовская.

Единство культурного кода России и Азербайджана отмечают многие искусствоведы. Влияние русской и азербайджанской культур друг на друга очень ясно прослеживаются не только в литературе и театральном искусстве, но и в живописи. Заведующая отделом научного исследования и информации Азербайджанской Государственной Художественной Галереи, искусствовед Амина Манафова отмечает, что выставки азербайджанских художников всегда пользуются большой популярностью в Москве: язык искусства позволяет понять суть произведений, а особость, национальный колорит притягивают внимание. «Азербайджанские художники отличаются своим особенным темпераментом, цветовыми решениями, в их творчестве прослеживаются национальные мотивы.

Елена Яхьяева почти полвека преподавала русский язык азербайджанским школьникам
Потомок Бабичевых преподает русский язык в азербайджанской глубинке

Все это очень притягательно для людей других, культур, в том числе в России, с которой у нас долгая общая история. То же самое, кстати, мы можем видеть у нас в Азербайджане, когда там проходят выставки русских художников. Недавно в Центре Гейдара Алиева была выставка Алексея Бегова — она пользовалась большим вниманием и популярностью, потому что русское искусство для нас так же притягательно, интересно и понятно», — говорит Амина Манафова.

По мнению руководителя межпарламентской группы дружбы Россия-Азербайджан, депутата Государственной Думы Дмитрия Савельева, постоянство культурных связей между Россией и Азербайджаном — это надежное свидетельство общего будущего. «Мы — два разных государства, каждое из которых проводит собственную политику в интересах своих народов. Но эти интересы у людей в Азербайджане и России во многом пересекаются: мир, экономическое процветание, новые возможности развития для благополучия наших детей. Отсюда это непрерывное желание лучше узнать друг друга, в котором культура и образование помогают лучше всего: добрые соседи, живущие в дружбе на одной улице, всегда хорошо понимают жизнь и характеры друг друга. Так и мы, столетиями живя рядом, ежедневно продолжаем поддерживать и укреплять основу для будущего, построенного на взаимном уважении. В том числе к духовным богатствам наших культур».

Материал предоставлен пресс-службой межпарламентской группы дружбы Россия-Азербайджан