Его книги повествуют о людских переживаниях, каждодневных, всеобъемлющих и глубоких. С книгами молодого азербайджанского писателя Эльчина Сафарли, которого называют самым душевным писателем Востока, расставаться тяжело, ведь в них можно найти себя, те переживания и ощущения, с которыми в жизни сталкивается каждый человек. В интервью Сафарли рассказал о том, когда ждать «идеального времени», как написать книгу за обеденный перерыв и многом другом.

 

— Эльчин, хочется задать вам столько вопросов, что не хватит и сотни интервью. Постараюсь спросить о самом волнующем. Свой первый роман «Сладкая соль Босфора» вы написали на работе, во время обеденных перерывов. Как это удалось? Как правило, писателям нужны тишина и уютная обстановка. Вы можете писать где угодно?

— Хорошо помню то время, когда писал «Сладкую соль Босфора». Будто вчера было, хотя прошло 11 лет. Я работал в строительной компании — скучное и неинтересное, но хорошо оплачиваемое занятие. Единственными счастливыми переживаниями, ради которых хотелось возвращаться в офис, были встречи с романом. Коллеги уходили на обед, а я, перекусывая яблоком, описывал свою стамбульскую историю, публиковал ее в интернет-дневнике и даже не думал, что она станет книгой.

Кадры из фильма «Гранатовый сад»
АР выдвинула «Гранатовый сад» на «Оскар» как лучший иностранный фильм

Мои московские друзья прочли, посоветовали собрать записи в один документ и разослать в российские издательства. Так и поступил. Положительный ответ пришел через три дня. Сейчас «Сладкая соль Босфора» видится мне детским лепетом, местами плохо написанным. Это часть моего пути — неидеального, переменчивого, но любимого.

А пишу я в разных местах. Чаще в тишине дома. Хотя вчера вот набросал эссе на пароме через Босфор. Я верю в умение и труд — этими двумя путями можно прийти к успеху. Муза — субстанция непостоянная, привязываться к ней нежелательно.

— В последние годы в мире растет число агностиков. Эта тенденция мелькнула и в вашем первом романе. Вы придерживаетесь той же веры, что и ваши герои?

— Каждый сам выбирает, во что ему верить. Думаю, главное, чтобы в вере было как можно больше сострадания. Отношения человека и религии сейчас переживают кризис. Много плохого происходит под религиозным прикрытием. Это и раньше было, но в нынешнем мире сильно обострилось. Если каждый из нас будет терпимым к другому, не станет путать свободу со вседозволенностью и начнет творить больше добра, — мы изменим ситуацию к лучшему.

Поющий пастух Парвин Сафаров
С посохом – о любви. Поющий пастух покорил интернет (ВИДЕО)

— В одном из романов вы красиво описываете луну над Тбилиси. Что вас связывает со столицей Грузии?

— Люблю Тбилиси, это город, куда хочется возвращаться. В нем есть уютная камерность. Он красиво звучит. В конце октября собираюсь еще раз приехать на пару дней, зарядиться энергетикой этой земли. Тбилиси для меня — это неспешные прогулки, вкусная еда, красивые люди, истории Нодара Думбадзе и, конечно же, музыка. От песен «Орэро» до Лелы Цурцумия (восхищен ее «Дамигамдой»). А еще в Тбилиси у меня родственники. Тетя Мзия и ее яблоневый сад.

© Из личного архива Э. Сафарли
Книга Эльчина Сафарли «Расскажи мне о море»

— Кстати, о еде. По книгам чувствуется, что вы гурман. Что из грузинской кухни нравится вам больше всего?

Режиссер Теймур Даими получает главный приз МФМК за лучший короткометражный документальным фильм
Работы азербайджанцев завоевали призы фестиваля мусульманского кино
— Грузинские сыры и вина — мои фавориты. В Тбилиси закупаюсь сулугуни, специями и вином — лучшего подарка друзьям не придумаешь. Я почти не ем красное мясо, поэтому хинкали не заказываю. Зато люблю закуски (ох, пхали из шпината!) и сациви, остановиться очень трудно (улыбается). А после такой плотной трапезы обязательно надо на прогулку по тбилисским улочкам со старыми домами, которых, к сожалению, становится меньше. Но это жизнь. Человек должен быть готов к переменам.

— А вы готовы к большим переменам? Орхан Памук назвал вас будущим литературы Востока. О чем еще вы хотите писать?

— Хочу писать о людях, о самых простых вещах, которые беспокоят каждого. О том, что вдохновляет, а не угнетает (об этом и без меня много говорят, пишут — достаточно включить телевизор или открыть газету). О красоте жизни вопреки трудностям и потерям и о том, что бессмысленно ждать «идеального времени». Наслаждайтесь жизнью прямо сейчас, в этом моменте.

Говорят, мои истории вдохновляют людей. Большей похвалы для меня быть не может.

Фестиваль азербайджанской культуры в парке дружбы «Волгоград – Баку»
Традиционный фестиваль азербайджанской культуры прошел в Волгограде

— Вас называют самым душевным автором Востока, который много пишет о тонких переживаниях, о любви. Что для вас любовь?

— Любовь — двигатель жизни. Нам дана воля выбирать: прожить жизнь с любовью или без любви. Хотя бывают и такие состояния, когда не можешь любить никого. Хочется запереться от всего мира, потому что ни во что не верится. И это нормально и допустимо, мы же не роботы. Все проходит. Однажды утром ты просыпаешься и понимаешь, что отпустило, прошло. И снова улыбаешься миру.

— Звучит так, будто вы поняли про жизнь нечто очень важное… А о чем вы мечтаете?

— Прожить жизнь достойно. Причинить миру как можно меньше вреда и сделать для мира как можно больше полезного. Каждый день к этому стремлюсь. При этом проживаю жизнь так, как хочу. И в этом путешествии мне очень важно не потерять к себе уважения — ни сейчас, ни в старости. Чтобы, посмотрев на себя в зеркало, я не хотел в него плюнуть.

© Sputnik Грузия
Писатель Эльчина Сафарли

— Об этом вы и пишете в своих романах. С какой книги посоветуете знакомиться с вашим творчеством?

— «Расскажи мне о море» или «Когда я вернусь, будь дома» — она выйдет в октябре текущего года. Мне нравятся, как написаны эти истории. Нравится заложенная в них идея. Будет жаль, если читатель, со мной не знакомый, составит мнение о творчестве Сафарли, прочитав сначала ранние тексты.

Как вырастить вундеркинда? Опыт Хагигат Миришовой
Как вырастить вундеркинда? Опыт Хагигат Миришовой

— В Грузии многие интересуются Турцией, ее культурой. В частности благодаря Орхану Памуку, Элиф Шафак и, конечно, вам. Что вы скажете своим читателям в Грузии?

— Я бы хотел поблагодарить каждого грузина, который читает мои истории, ждет их. Это ценно. Каждому человеку, не только творческому, важно, чтобы его ждали, — это импульс, который вдохновляет жить. Буду рад, если когда-нибудь мои книги зазвучат и на вашем языке, и я смогу быть к вам немного ближе. Думаю, это вопрос времени.

Лиза Шелия, Sputnik Грузия